Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

he is a mine of information

  • 1 Mine-hunting Action Information Subsystem

    Abbreviation: MACTIS

    Универсальный русско-английский словарь > Mine-hunting Action Information Subsystem

  • 2 бездна премудрости

    Новый русско-английский словарь > бездна премудрости

  • 3 бездна премудрости

    Русско-английский большой базовый словарь > бездна премудрости

  • 4 кладезь знаний

    Универсальный русско-английский словарь > кладезь знаний

  • 5 неистощимый источник информации

    Универсальный русско-английский словарь > неистощимый источник информации

  • 6 подлинная сокровищница сведений

    Универсальный русско-английский словарь > подлинная сокровищница сведений

  • 7 искать

    гл.
    1. to search; 2. to look for; 3. to scour; 4. to ransack; 5. to comb; 6. to raid; 7. to go through; 8. to turn something upside down/inside out
    Русское искать, как и его ближайший эквивалент to look for, дают общее понятие поиска. Степень интенсивности поиска и его характер передаются как в английском, так и в русском языках другими словами.
    1. to search — искать, разыскивать, шарить, обшарить, обыскивать (тщательно осматривать что-либо, кого-либо, пытаться обнаружить что-либо важное, вредное или спрятанное): The guard searched the prisoner. — Надзиратель обыскал заключенного. The police searched the house for drugs. — Полиция обыскала весь дом в поисках наркотиков. The child searched his pockets for some sweets. — Ребенок обшарил все карманы, нет ли где конфет./Ребенок шарил по карманам в поисках конфет. Глагол to search вызывает представление об охоте за чем-либо; розыски каких-либо фактов, сведений подобно раскапыванию чего-либо в земле; эта образность присутствует в нижеследующих словосочетаниях: I have been hunting for that book all day. — Я разыскивал эту книгу весь день./Я весь день провел в поисках этой книги./Я охотился за этой книгой целый день. The detectives were on their trail at once. — Сыщики сразу напали на их след. They managed to track down his childhood friends. — Им удалось разыскать друзей его детства. We ran her to earth/ground in a London hotel. — Мы разыскали ее в лондонской гостинице./Мы обнаружили ее в лондонской гостинице. She was being hunted by photographers. — Фотографы преследовали ее. The police swooped as soon as the gang appeared. — Полиция нагрянула, как только эта банда появилась. She was ferreting around in the desk. — Она рылась в своем ящике в столе. She fished inside her bag for her wallet. — Она рылась в своей сумке в поисках кошелька. I trawled through the documents at the library. — Я просматривала документы в библиотеке. We had been completely thrown off the scent. — Мы были совершенно сбиты со следа. There is no point in sniffing around here, you won't find anything. — Тут разнюхивать бесполезно, вы ничего не найдете. Let me know if you dig up/turn up anything about him. — Сообщите мне, если вы раскопаете что-либо о нем. I unearthed some useful facts and figures. — Я раскопал кое-какие полезные факты и цифры. The facts came to light only after a long investigation. — Эти факты увидели светтолько после длительных исследований./Эти факты были обнародованы только после длительных исследований. We left no stone unturned in our search for the truth. — В поисках истины мы не оставили камня на камне. The book is a gold mine of information. — Книга — кладезь сведений. I think that this will prove a rich seam to mine for your research. — Я думаю, что это будет очень полезно для вашего исследования./Я думаю, что это окажется для вас золотой жилой. It took me a long time to find it, but I finally struck gold/oil. — Я потратила много времени на поиски, но в конце концов добилась успеха. You need to put in a lot of spadework. — Вам надо приложить много усилий./Вам надо проделать много черновой работы. The journalists we grubbing around for something to print. — Журналисты разыскивали что-нибудь достойное печати. They raked up a lot of scandal. — Они откопали/разворошили кучу сплетен.
    2. to look for — искать, разыскивать (пытаться найти кого- либо/что-либо, кого/чего нет на месте): I'm looking for Sam, have you seen him? — Я ищу Сэма, вы его не видели? The kids were told to go to the back yard and look for the lost ball. —Детям велели пойти во двор и поискать там потерянный мяч. 1 have been looking everywhere for that key and you had it all the lime! — Я всюду разыскивал этот ключ, а он все это время был у тебя!
    3. to scour — искать, разыскивать, прочесывать (очень тщательно искать то, что очень важно и то, что трудно найти: документ, рукопись и т. п.): A team of detectives is scouring the area for the murder weapon. — Бригада сыщиков обыскивает всю территорию в поисках орудия убийства./Бригада сыщиков прочесывает весь район, разыскивая орудие убийства. Не spent half an hour scouring the newspaper for any mention of the fire. — Он потратил полчаса на поиски в газете хотя бы одного упоминания об этом пожаре.
    4. to ransack — искать, рыться, обшаривать (перерыть все в комнате, в доме и т. п. в поисках чего-либо; перевернуть все вверх дном): The house had been ransacked by robbers — clothes lay everywhere, and all my jewels had gone. —Дом был перерыт грабителями сверху донизу, одежда разбросана, а мои драгоценности украдены/исчезли. The demonstrators had ransacked the secret police's files. — Демонстранты перевернули все секретные папки тайной полиции.
    5. to comb — прочесывать местность (в поисках чего-либо/ кого-либо, в условиях определенного города, района): Police are combing the countryside in the hope of finding the missing boy. — Полиция прочесывает все окрестности, надеясь найти пропавшего мальчика. We have combed the whole area but found no trace of the wallet. — Мы тщательно прочесали весь район, но не нашли и следа бумажника.
    6. to raid — устроить облаву, проводить рейд (неожиданно нагрянуть с полицией в поисках преступников или нелегальных товаров): The nightclub has been closed since it was raided last month following an anonymous phone call about drug dealing. — Ночной клуб был закрыт после того, как в прошлом месяце полиция по анонимному звонку провела облаву в поисках наркотиков. Police raided the casino. — Полиция нагрянула в казино и провела там обыск.
    7. to go through — тщательно пересмотреть (в поисках чего-либо или чтобы удостовериться, что нет ошибки): I have gone through all the drawers in the desk but the letters are not there. — Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем так и не нашел./ Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем там не оказалось./ Я тщательно просмотрел все ящики стола, но писем там нет. I'm sure we haven't lost your document, you wait just a minute while I go through the file. — Я уверена, что ваш документ мы не потеряли, подождите минутку, я просмотрю это дело/досье/этот файл. Не went through the insurance policy with a fine tooth comb and confirmed there were no hidden loopholes. — Он очень тщательно перечитал страховой полис и подтвердил, что в нем не было никаких пунктов, допускающих разночтения./Он скрупулезно изучил страховой полис и подтвердил, что в нем нет пунктов, допускающих ложное толкование.
    8. to turn something upside down/inside out — искать, вывернуть все наизнанку, перевернуть все вверх дном: Jenny turned the cupboard inside out, but could find no sign of any hidden letters. — Дженни перевернула все в буфете вверхдном, но не нашла никаких следов спрятанных писем. J turned ibe house upside down looking for my wedding ring. — Я все в доме перевернула вверх дном в поисках своего обручального кольца.

    Русско-английский объяснительный словарь > искать

  • 8 он - ходячая энциклопедия

    Универсальный русско-английский словарь > он - ходячая энциклопедия

  • 9 он-ходячая энциклопедия

    Универсальный русско-английский словарь > он-ходячая энциклопедия

  • 10 ходячая энциклопедия

    1) General subject: a walking ( living) library, a walking encyclopaedia, mine of information, walking dictionary

    Универсальный русско-английский словарь > ходячая энциклопедия

  • 11 Э-1

    ХОДЯЧАЯ (ЖИВАЯ) ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor NP sing only) a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question
    walking encyclopedia (dictionary)
    mine of information.
    Говорили, что он не только помнит наизусть «Капитал» и «Анти-Дюринг», но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Duhring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Э-1

  • 12 живая энциклопедия

    ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor
    [NP; sing only]
    =====
    a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:
    - mine of information.
         ♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > живая энциклопедия

  • 13 живой справочник

    ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor
    [NP; sing only]
    =====
    a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:
    - mine of information.
         ♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > живой справочник

  • 14 ходячая энциклопедия

    ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor
    [NP; sing only]
    =====
    a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:
    - mine of information.
         ♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ходячая энциклопедия

  • 15 ходячий университет

    ХОДЯЧАЯ < ЖИВАЯ> ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; ХОДЯЧИЙ УНИВЕРСИТЕТ; ЖИВОЙ СПРАВОЧНИК all humor
    [NP; sing only]
    =====
    a person possessing extensive knowledge in various fields, capable of providing an answer to any question:
    - mine of information.
         ♦ Говорили, что он не только помнит наизусть " Капитал" и "Анти-Дюринг", но и, хорошо разбираясь в местных проблемах, держит в голове все цифры показателей промышленного и сельскохозяйственного производства... Его называли ходячей энциклопедией... (Войнович 4). It was...said that he not only knew Das Kapital and Anti-Diihring but also had a good grasp of local problems, knew by heart all the figures for the indices concerning industrial and agricultural production....People called him a walking encyclopedia... (4a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ходячий университет

  • 16 кладезь

    м. поэт.
    well, fount

    кладезь премудрости, мудрости, учёности шутл. — fount of wisdom, learning, mine of information

    Русско-английский словарь Смирнитского > кладезь

  • 17 кладезь

    м. поэт.
    well, fount

    кла́дезь (пре)му́дрости [учёности] шутл. — fount of wisdom [learning]

    кла́дезь зна́ний — mine of information

    Новый большой русско-английский словарь > кладезь

  • 18 бездна премудрости

    шутл. wisdom infinite, a mine of information

    Русско-английский словарь по общей лексике > бездна премудрости

  • 19 знание

    с

    со зна́нием де́ла — with competence, skilfully

    о́бласть зна́ния — field/branch of knowledge

    2) мн познания knowledge sg

    он про́сто кла́дезь зна́ний — he is a mine of information

    Русско-английский учебный словарь > знание

  • 20 ходячая энциклопедия

    Русско-английский синонимический словарь > ходячая энциклопедия

См. также в других словарях:

  • Mine Action Information Center — The Mine Action Information Center at James Madison University in Harrisonburg, VA, is a public policy center that manages information and conducts training relevant to humanitarian mine clearance, victim assistance, mine risk reduction and other …   Wikipedia

  • mine of information — {n. phr.} A person, a book, etc., that is a valuable source of information. * /A dictionary can be a mine of information./ * /He is a mine of information on the stock market./ …   Dictionary of American idioms

  • mine of information — {n. phr.} A person, a book, etc., that is a valuable source of information. * /A dictionary can be a mine of information./ * /He is a mine of information on the stock market./ …   Dictionary of American idioms

  • mine\ of\ information — n. phr. A person, a book, etc., that is a valuable source of information. A dictionary can be a mine of information. He is a mine of information on the stock market …   Словарь американских идиом

  • mine of information — great source of knowledge, wealth of information …   English contemporary dictionary

  • (a) mine of information (about) — a mine of information (on/​about) phrase someone or something that can provide you with a lot of information, gossip etc The Internet is a mine of information on gardening. Thesaurus: general words for information, news and factssynonym… …   Useful english dictionary

  • (a) mine of information (on) — a mine of information (on/​about) phrase someone or something that can provide you with a lot of information, gossip etc The Internet is a mine of information on gardening. Thesaurus: general words for information, news and factssynonym… …   Useful english dictionary

  • (a) mine of information — a person or a book with a lot of information. He s a mine of information about the cinema. (often + about) …   New idioms dictionary

  • mine — mine1 [mīn] pron. [ME min < OE, gen. sing of ic, I, akin to Ger mein: for base see ME] that or those belonging to me: the possessive form of I2, used without a following noun, often after of [that book is mine; mine are better; he is a friend… …   English World dictionary

  • (a) mine of information (about somebody) — a mine of inforˈmation (about/on sb/sth) idiom a person, book, etc. that can give you a lot of information on a particular subject Main entry: ↑mineidiom …   Useful english dictionary

  • (a) mine of information (on somebody) — a mine of inforˈmation (about/on sb/sth) idiom a person, book, etc. that can give you a lot of information on a particular subject Main entry: ↑mineidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»